过了基利家旁非利亚前面的海,就到吕家的每拉。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

只是我们必要撞在一个岛上。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Howbeit we must be cast upon a certain island.

水手想要逃出船去,把小船放在海里,假作要从船头抛锚的样子。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

兵丁的意思,要把囚犯杀了,恐怕有??水脱逃的。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

所许的若是牲畜,就是人献给耶和华为供物的,凡这一类献给耶和华的,都要成为圣。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man giveth of such unto the LORD shall be holy.

人将房屋分别为圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为定。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

耶和华对摩西说,你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

又将你的尊荣给他几分,使以色列全会众都听从他。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.

你们过约旦河,到了耶和华你神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰,

旧约 - 但以理书(Daniel)

And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之神所应许你的。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

4142434445 共450条